- essere
- I
1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)
c'è un problema — есть (имеется) одна трудность
per lui non ci sono problemi — для него не существует трудностей
c'è una signora che ti cerca — тебя спрашивает какая-то дама
c'è del tenero tra quei due — у них роман
c'è grande attesa per il suo discorso — все с нетерпением ждут его выступления
non c'è molto da dire — тут нечего добавить
non ci sono dubbi in proposito — это несомненно (это вне всяких сомнений)
2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
c'è che sono stufo! — мне всё это осточертело!
giorni fa c'è stato un gran temporale — на днях была сильная гроза
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
che sarà di noi? — что с нами будет?
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьè a casa — он дома
è a scuola — он в школе
a quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
è in vacanza — он в отпуску (в отпуске)
siamo stati una settimana a New York — мы были неделю в Нью-Йорке
gli studenti sono in vacanza — у школьников каникулы
è in buona compagnia — он в хорошей компании
ormai è al sicuro — теперь он вне опасности
siamo solo all'inizio — это только начало
siamo alla fine — дело идёт к концу
la casa è in disordine — в доме беспорядок
essere in dubbio — колебаться
sei in dubbio? — у тебя есть сомнения?
è ignaro di quel che sta succedendo — он пребывает в неведении
4) (far parte di) быть, принадлежатьsono dalla tua parte — я разделяю твои взгляды
sono per la libertà di opinione e della stampa — я за свободу мнений и печати
sono contro il razzismo e l'antisemitismo — я осуждаю расизм и антисемитизм
anche lui è del vostro partito? — он тоже член вашей партии?
è dei nostri! — он из наших!
è di famiglia contadina — он из крестьян (он родом из крестьянской семьи)
sono di Roma — они из Рима
sono del nord — они с Севера
5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
sarà qui per pranzo — он будет к обеду
6) (misurare)questa torre è quasi trenta metri — высота этой башни почти тридцать метров
le mele sono due chili — здесь два кило яблок
7) (costare)quant'è in tutto? — сколько это стоит? (сколько я вам должен за всё?)
8) (destinare)il regalo è per te! — это тебе!
questo spettacolo non è per bambini — это зрелище не для детей
un lavoro simile non è per me — эта работа не для меня
2. copula1) (al presente non si traduce)è medico — он врач
suo padre è idraulico — его отец водопроводчик
mia mamma è casalinga — моя мама домашняя хозяйка
sapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
sei un pigrone! — ты лентяй!
è una nullità — он никчемный человек
è da maleducati — так воспитанные люди не поступают
mi è di aiuto — он мне помогает
sei già di ritorno? — ты уже вернулся?
stasera è di turno — сегодня он дежурит
è della stessa opinione — он того же мнения
era di buon umore — он был в хорошем настроении
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
Gianni è sempre lo stesso — Джанни всё такой же
questo è troppo! — это уже слишком!
è meglio non strafare — лучше не перебарщивать
andare a letto presto è un'abitudine salutare — рано ложиться спать полезно для здоровья
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
chi è (che bussa)? — Кто там?
partire è un po' morire — уехать это в какой-то мере умереть (отъезд похож на смерть)
questo è il momento buono — сейчас подходящий момент
chi è questo signore? — кто этот господин?
3) (tempo) быть (o non si traduce)oggi è il 15 agosto — сегодня пятнадцатое августа
ieri era venerdì — вчера была пятница
domani è Natale — завтра Рождество
è buio — темно
oggi è freddo — сегодня холодно
è tardi per telefonare — теперь поздно звонить
sono le sei — сейчас шесть часов
3. in costruzioni perifrasticheero lì lì per telefonarti — я совсем было собрался тебе звонить
eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
i compiti sono da finire — надо доделать уроки
i vetri sono ancora da pulire — надо ещё вымыть окна
ci sono molte cose da fare — ещё много дел
fu Edison a inventare la lampadina elettrica — электрическую лампочку изобрёл Эдисон
è qui che l'ho incontrato — я встретил его как раз на этом месте
è a lui che devi dirlo! — скажи это ему!
sono stati loro a rifiutare — это они отказались
è questo che vuoi? — ты этого хочешь?
com'è che non sei venuto? — почему же ты не пришёл?
quand'è che parti? — когда ты уезжаешь?
con chi è che esce? — с кем она проводит время?
4. v. ausiliaresono arrivato ieri — я приехал вчера
si è spenta la luce — погас свет
si sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
poi si è visto chi aveva ragione — потом выяснилось кто прав
la casa è stata costruita alla fine del secolo scorso — этот дом был построен в конце прошлого века
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
ci sono! è questa la soluzione! — я понял что надо делать!
sarebbe a dire? — то есть? (а именно?)
come sarebbe a dire? — что ты хочешь этим сказать?
com'è in inglese questa parola? — как это будет по-английски?
come se niente fosse — как ни в чём не бывало
cosa c'è? — что тут происходит? (в чём дело?)
e così sia! — да будет так!
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
c'era da aspettarselo — этого следовало ожидать
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
c'è da impazzire! — с ума сойти можно!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
la mia partenza è in forse — мой отъезд под вопросом
è fuori di sé dalla rabbia — он вне себя от злости
essere una frana — ничего не соображать (не уметь)
è una frana in matematica — по математике он ни в зуб ногой
il fu Mattia Pascal — покойный Маттиа Паскаль
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
non è da te — это на тебя не похоже
non è da meno dei suoi compagni di classe — он не отстаёт от класса
per essere un principiante se la cava benino — для начала очень неплохо!
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà vero? — так ли это?
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
siamo alle solite! — ты опять взялся на своё!
ci sono o ci fanno? — они в самом деле такие или притворяются?
sono alla frutta — им пора закругляться (их время прошло)
quindici giorni or sono — две недели назад
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
sarà quel che sarà — будь что будет! (была ни была!)
sei dei nostri? — ты с нами?
chi c'è c'è — кто уж есть
c'è di più! — мало того! (скажу вам больше!)
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•essere o non essere? — быть или не быть?
II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)essere vivente — живое существо
l'essere supremo — Бог
essere animato (inanimato) — одушевлённый (неодушевлённый) предмет
2) (fil.) бытие (n.), существование (n.)l'essere dell'uomo condiziona la sua mentalità — бытие определяет сознание
3) (individuo) человекche essere odioso! — что за человек! (какой невыносимый человек!)
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.